Performance interprétée en Langue des Signes de Belgique Francophone (LSBF)

La Langue des Signes de Belgique Francophone (LSBF) est la langue propre aux personnes sourd·es de la Communauté française de Belgique. Lors d’une performance interprétée en LSBF, un·e interprète est situé·e sur le côté du podium et signe simultanément ce qui est dit sur scène. Cette année, une des représentations de Violences de Léa Drouet sera interprétée en LSBF.

En collaboration avec : Cosens, Arts et culture, equal.brussels

→ see also: Violences
website by lvh