13 — 19.05, 21 — 26.05, 28.05 — 03.06.2023
Tania Bruguera Havana-Boston
The School of Integration / Lexicon
free school — premiere
| Gratis deelname, inschrijven verplicht (beperkte capaciteit), engagement voor 3 lessen
Brussel huisvest 180 nationaliteiten en 108 talen. Het leren van (een van) de officiële talen van de stad wordt vaak beschouwd als teken van een geslaagde integratie. Tania Bruguera ging de afgelopen maanden in dialoog met verschillende inwoners wiens moedertaal Frans noch Nederlands is, en zet samen met hen taalklassen op waarin andere dan de nationale talen centraal staan: Arabisch, Oekraïens, Lingala, Mandarijn Chinees, Portugees en Polari. Deze talen zijn gelinkt aan gemeenschappen met zeer uiteenlopende geschiedenissen in Brussel, en illustreren de heterogeniteit van migratie, alsook de culturele rijkdom die ontstond dankzij al wie van deze stad zijn of haar thuis maakte. Elke cursus geeft inkijk in een taal via praktijkoefeningen, maar ook door stil te staan bij politieke concepten en hoe deze in een taal worden uitgedrukt. The School ziet integratie niet louter als het leren van een dominante taal en het inschrijven in de dominante cultuur, maar ook als een horizontaal proces dat bruggen van wederzijds begrip bouwt tussen de verschillende gemeenschappen. Elke taalcursus bestaat uit drie lessen (een keer per week) die telkens plaatsvinden in het Festivalcentrum, gedurende een maand het hart van een nieuwe, polyfone taalschool. Wees van harte welkom voor een taalbad in een of meerdere talen!
Oekraïens
14, 21, 28.05
18:00 – 19:30 | NL, EN
Met Tatiana Gubina
Deze cursus focust op het Oekraïens via het verband tussen moederschap, moedertaal en migratie. Hoe mensen een taal en cultuur doorgeven ook al zijn ze ver verwijderd van hun moederland. De in Brussel gevestigde artieste Tatiana Gubina en haar dochter begeleiden de deelnemers in deze taallessen opgevat als schilderlessen.
Arabisch
15, 22, 29.05
18:00 – 19:30 | FR
Met Noureddine Ezarraf en Salim Djaferi
Er lijkt geen Arabisch woord te bestaan voor de term ‘kolonisatie’. Het wordt soms vertaald als ‘bevel’, ‘vernietiging’ of gewoonweg met de zin ‘toen ze hier waren’. Theatermaker Salim Djaferi nam deze kwestie als uitgangspunt voor zijn performance Koulounisation. Samen met Noureddine Ezarraf geeft hij een cursus Arabisch waarin de rijkdom van de taal staat centraal, en nieuwe perspectieven op de geschiedenis worden gedeeld met de deelnemers.
Portugees
16, 23, 30.05
18:00 – 19:30 | EN
Met Marcos Simoes
De Portugese gemeenschap in België is in de loop van decennia geëvolueerd, van mijnwerkers die in de jaren ‘70 de dictatuur ontvluchtten, tot de grote diversiteit die we vandaag aantreffen. Marcos Simoes is een Brusselse theatermaker van Portugese afkomst en een getalenteerd tapijtwever. In zijn cursus brengt hij het Portugees over via collectieve weefsessies. Door beide praktijken samen te brengen, wil Simoes vragen stellen bij het concept van (sociaal) weefsel binnen het integratiediscours.
Lingala
17, 24, 31.05
18:00 – 19:30 | FR
Met Monique Mbeka Phoba
Monique Mbeka Phoba is een Belgische filmmaakster en onderzoekster wiens familie afkomstig is uit de Democratische Republiek Congo. Samen met enkele gastsprekers zal ze de geschiedenis en de evolutie van het Lingala schetsen en stilstaan bij de rol van vrouwen in het belangrijkste muzikale genre dat met Lingala wordt geassocieerd: de Congolese rumba. De lessenreeks is geïnspireerd op haar huidige project Rumba Divas, en neemt het prisma van de Congolese diaspora in Brussel – en meer bepaald die van de Mantongewijk – als uitgangspunt.
Mandarijn Chinees
18, 25.05, 01.06
18:00 – 19:30 | EN, FR
Met Liyo Gong
Liyo Gong is een in Brussel wonende filmmonteuse en muziekcuratrice. In haar lessenreeks gebruikt ze cinema en montage om te onderzoeken hoe de Chinese taal een andere benadering van narrativiteit voorstaat. Kunnen we, door betekenis te geven aan associaties van beelden, leren om lineariteit en statische categorieën te weerstaan en de poëzie van de vergankelijkheid te omarmen? Als Chinees sprekende opgegroeid in Europa wil Liyo Gong dat de cursus een plek is om ervaringen te delen en te reflecteren over onze culturele intimiteiten, over talen en de onzichtbare verbanden die
we blootleggen door ze te vertalen.
Polari
19, 26.05, 02.06
18:00 – 19:30 | EN
Met Gérald Kurdian
Polari (uit het Italiaans ‘parlare’ of ‘spreken’) was een vorm van slang die binnen queer gemeenschappen gesproken werd tussen de 16de en 19de eeuw, voornamelijk in Europese haven- en theatermilieus. Het was een geheime taal die van persoon tot persoon werd overgeleverd, en een veilige manier van communiceren en niet begrepen te worden door buitenstaanders. Polari verdween geleidelijk aan met de decriminalisering van homoseksualiteit. Gérald Kurdian onderwijst deze taal en haar geschiedenis, en reactiveert haar belang binnen de queer gemeenschap. Deze cursus is enkel toegankelijk voor personen die zich als queer identificeren.
Wachtlijst
Als de cursus waarin je geïnteresseerd bent uitverkocht is, kan je je hier inschrijven op de wachtlijst.
Presentatie: Kunstenfestivaldesarts, Les Brigittines
Opgedragen en geproduceerd door Kunstenfestivaldesarts
Met de steun van Brussel Hoofdstedelijk Gewest – Promotie van Meertaligheid